The Beastie Boys Story

Podkāsts “Kino Kults” #8 – nenopietni līķi, Zelēkļi un citi cietākie tulkojumu rieksti

Jūs mums uzdevāt jautājumu, un mēs atbildējām! Šonedēļ podkāstā Kino Kults ar brašu apņēmību metāmies iekšā tēmā, kas ik pa laikam nodarbina ikvienu kino fanu, – filmu nosaukumu un varoņu vārdu tulkojumi latviešu valodā. Atcerējāmies spilgtākos piemērus, padalījāmies arī ar savu nenopietno (*wink) pieredzi, un beigu beigās atliek tikai secināt, ka tā štelle nav tik vienkārša, kā varētu likties. Tā lūk!