Noskaties animācijas filmu “Kubo un divas stīgas” oriģinālvalodā!

Dažreiz arī Latvijā, ne tikai pasaulē, notiek brīnumu lietas un filmu izplatītāji mūs lutina ar ļoti (ļoti) gaidītu animācijas filmu pirmizrādes seansiem angļu (!) valodā! Tā arī šoreiz, kad jau trešdien, 19. oktobrī, varēsim skatīties studijas Laika (“The Boxtrolls”, “Coraline”, “ParaNorman”) animācijas filmu “Kubo and the Two Strings” oriģinālvalodā!

Biļetes uz seansu oriģinālvalodā jau pieejamas: http://ej.uz/kubokb

Atjautīgais un labsirdīgais zēns vārdā Kubo dzīvo nelielā piejūras pilsētā, un viņam patīk stāstīt citiem dažādus stāstus un spēlēt uz japāņu mūzikas instrumenta – sjamisena. Kādu dienu viņš nejauši atbrīvo pagātnes garu, kurš senas atriebības dzīts, sāk vajāt zēnu. Kubo dodas ceļā, lai rastu padomu, kā uzveikt ļaunumu. Viņš sastop Pērtiķieni un Vaboli, un nu visus trīs gaida neparasts piedzīvojums. Viņu uzdevums ir izglābt Kubo ģimeni un atklāt senu noslēpumu – kādēļ gāja bojā viņa tēvs, pasaulē dižākais samurajs. Ar maģiskā mūzikas instrumenta sjamisena palīdzību Kubo stāsies pretī naidniekiem, lai atklātu dzimtas noslēpumu, atkal apvienotu ģimeni un piepildītu savu likteni…

Lomas filmā ierunājuši tādi aktieri, kā Šarlīze Terona, Rūnija Mara, Reifs Fainss, Džordžs Takejs un pats Metjū Makonahejs, kuram, kā izrādās, šī ir pirmā animācijas filma karjerā (nekas, drīz steidz arī otrā). Bet vairāk par filmu varat lasīt mūsu dižrakstā – tur ir daudz ārkārtīgi interesantu detaļu!

Protams, būs arī versijas, kas dublētas latviešu un krievu valodā – pašmāju versijā lomas ierunājuši Santa Didžus, Ainārs Ančevskis, Ģirts Jakovļevs, Ieva Kerēvica, Gunta Virkava, Eremijs Sējāns un citi. Bet tas ir nedaudz par citu un – citiem.

Mēs tiekamies trešdien, 19. oktobrī, 18:30 k/t “Kino Citadele”! Biļetes jau pieejamas – un to nav daudz: http://ej.uz/kubokb