Ziņas

“Warcraft”, otrais mēģinājums

Filmai "Warcraft" bija jākļūst par jaunu vārdu videospēļu ekranizāciju vēsturē - jaunu un pirmo pozitīvo, jo visi filmas ciltsraksti par to liecināja. Diemžēl uz sevi liktās cerības filma neattaisnoja - pat neskatoties uz to, ka filma mums patika, mēs nevaram noliegt, ka tā varēja būt daudz, daudz labāka.

16.01.2017

Filmai “Warcraft” bija jākļūst par jaunu vārdu videospēļu ekranizāciju vēsturē – jaunu un pirmo pozitīvo, jo visi filmas ciltsraksti (studija, režisors, spēles pasaule un veidotāju piedalīšanās) par to liecināja. Diemžēl uz sevi liktās cerības filma neattaisnoja – pat neskatoties uz to, ka filma mums patika (mūsu recenzija), mēs nevaram noliegt, ka tā varēja būt daudz, daudz labāka. Par laimi, mums piekrīt arī tās režisors Dankans Džounss, kuram galīgi nebūtu iebildumu labot visas kļūdas otrajā daļā… ja vien viņam ļaus rīkoties pa savam.

Un kā tas būtu – “pa savam”? Izrādās, ka vajag “mazāk naudas, bet arī mazāk d*rst” – kam mēs, protams, tikai piekrītam:

Ar “Warcraft” vispār ir interesanti – tā nav pirmā filma, kura kapitāli izgāzās tur, kur tai bija vēsturiski jānopelna visvairāk, jeb Amerikā/Holivudā, kur filmas peļņa bija vien 47 milj. USD (ar ~170 milj. USD budžetu). Tā arī nav pirmā filma, kura visā pārējā pasaulē nopelnīja vairāk nekā ASV, bet šī ir pirmā filma, kura lielāko daļu nopelnīja Ķīnā (līdzīgi kā “Pacific Rim”, kuras turpinājuma pastāvēšanas iemesls ir Ķīnas nopelns), kur filma bija absolūts superhits, padarot to par visu laiku pelnošāko videospēles ekranizāciju.

“Blizzard” un “Legendary” vēl domā, ko ar to visu darīt, bet mums šķiet, ka nekas tur nav jādomā – jāslēdz klāt pandas un jāfilmē uzreiz divas atlikušās “triloģijas” daļas ar ķīniešu aktieriem un pārējā pasaulē kinoteātros nemaz nav jārāda. Ja ir gatavi maksāt par “BlizzCon” straumēšanu – samaksās arī par šo. Ar angļu subtitriem.

Kad tas būs? Neviens nezina, bet šobrīd Dankans Džounss ir “post-production” stadijā savai “sci-fi” filmai “Mute”, par kuru rakstījām te!